
MarCom-এর অনুবাদ।
MarCom-এর আরও ভালো কার্যকারিতার জন্য
মার্কেটিং যোগাযোগের কপি, স্লোগান, কোম্পানি বা ব্র্যান্ডের নাম ইত্যাদির অনুবাদ, ট্রান্সক্রিয়েশন বা কপিরাইটিং। বিভিন্ন শিল্পে ১০০ টিরও বেশি মার্ককম কোম্পানির বিভাগগুলিতে ২০ বছরের সফল অভিজ্ঞতা।
পরিষেবার বিবরণ
●পণ্য: মার্কম উপাদানের জন্য অনুবাদ বা ট্রান্সক্রিয়েশন, ব্র্যান্ড নাম, স্লোগান, কোম্পানির নাম ইত্যাদির জন্য ট্রান্সক্রিয়েশন।
●নিয়মিত অনুবাদের বিপরীতে, এই অনুবাদ বিভাগটি বিপণন যোগাযোগের কার্যকারিতা আরও বেশি করে এবং কম ডেলিভারি সময় এবং গভীর মিথস্ক্রিয়ার অনুরোধ করে; উৎস পাঠ্য প্রায়শই দৈর্ঘ্যে ছোট কিন্তু প্রকাশের ফ্রিকোয়েন্সিতে উচ্চ।
●মূল্য সংযোজন পরিষেবা: প্রতিটি দীর্ঘমেয়াদী ক্লায়েন্টের জন্য এক্সক্লুসিভ স্টাইল গাইড, টার্মবেস এবং ট্রান্সলেশন মেমোরি; কোম্পানির সংস্কৃতি, পণ্য, স্টাইল পছন্দ, মার্কেটিং উদ্দেশ্য ইত্যাদি সম্পর্কে নিয়মিত যোগাযোগ।
●পরিষেবার বিবরণ: সময়মত প্রতিক্রিয়া এবং বিতরণ, বিজ্ঞাপন। আইন নিষেধাজ্ঞা পরীক্ষা, প্রতিটি দীর্ঘমেয়াদী ক্লায়েন্টের জন্য স্থায়ী অনুবাদক এবং লেখক দল।
●টকিংচায়নার বিশেষত্ব, সম্পূর্ণরূপে শক্তিশালী, মার্কেটিং/কর্পোরেট যোগাযোগ বিভাগ এবং বিজ্ঞাপন সংস্থাগুলির সাথে কাজ করার সমৃদ্ধ অভিজ্ঞতা সহ।
কিছু ক্লায়েন্ট
ইভোনিকের কর্পোরেট যোগাযোগ বিভাগ / বাসফ / ইস্টম্যান / ডিএসএম / 3এম / ল্যাঙ্কসেস
আন্ডার আর্মার/ইউনিক্লো/অ্যালডির ই-কমার্স বিভাগ
মার্কেটিং বিভাগ
এলভি/গুচ্চি/ফেন্ডির
এয়ার চায়না/চায়না সাউদার্ন এয়ারলাইন্সের বিপণন বিভাগ
ফোর্ড/ ল্যাম্বোরগিনি/বিএমডব্লিউ-এর কর্পোরেট যোগাযোগ বিভাগ
ওগিলভি সাংহাই এবং বেইজিং-এ প্রকল্প দল/ ব্লুফোকাস/ হাইটিম
হার্স্ট মিডিয়া গ্রুপ
