এশিয়া অনুবাদ পরিষেবাদি-নেট সাহিত্য ও কমিকস

ভূমিকা:

নেট সাহিত্য ও কমিক্সের অনুবাদ কোনওভাবেই মূল পাঠ্যের শব্দের জন্য শব্দ-শব্দের রূপান্তর লক্ষ্য ভাষায় নয়।


পণ্য বিশদ

পণ্য ট্যাগ

আপনার প্রয়োজন

নেট সাহিত্য ও কমিক্সের অনুবাদ কোনওভাবেই মূল পাঠ্যের শব্দের জন্য শব্দ-শব্দের রূপান্তর লক্ষ্য ভাষায় নয়। পাঠকদের জন্য একটি উপভোগ্য পড়ার অভিজ্ঞতা তৈরি করতে শব্দটি বুদ্ধিমান, সাবলীল এবং প্রাকৃতিক হবে। বিশেষত কোনও চরিত্রের কণ্ঠের সুরের ধারাবাহিকতা নিশ্চিত করার জন্য বিশেষত তথ্যটি সঠিকভাবে জানাতে নেট সাহিত্য ও কমিকগুলিতে চরিত্রের সম্পর্ক এবং চরিত্রের বৈশিষ্ট্যগুলি সম্পর্কে একটি নির্দিষ্ট বোঝার প্রয়োজন হয়।

যদি বাজারের সংস্কৃতির বিরুদ্ধে যায় এমন পাঠ্যটিতে কোনও সামগ্রী থাকে তবে অনুবাদককে স্থানীয় সংস্কৃতি এবং রীতিনীতি অনুসারে অনুবাদে এটি সামঞ্জস্য করতে এবং টিউন করতে হবে।

টকিংচিনার সমাধান

নেট সাহিত্য ও কমিকসে পেশাদার দল

টকচিনা অনুবাদ প্রতিটি দীর্ঘমেয়াদী ক্লায়েন্টের জন্য একটি বহুভাষিক, পেশাদার এবং স্থির অনুবাদ দল প্রতিষ্ঠা করেছে। অনুবাদক, সম্পাদক এবং প্রুফরিডারদের ছাড়াও যারা চিকিত্সা এবং ওষুধ শিল্পে সমৃদ্ধ অভিজ্ঞতা অর্জন করেছেন, আমাদের কাছে প্রযুক্তিগত পর্যালোচকও রয়েছে। এই ডোমেনে তাদের জ্ঞান, পেশাদার পটভূমি এবং অনুবাদ অভিজ্ঞতা রয়েছে, যারা মূলত পরিভাষা সংশোধন, অনুবাদকদের দ্বারা উত্থাপিত পেশাদার এবং প্রযুক্তিগত সমস্যার উত্তর দেওয়া এবং প্রযুক্তিগত গেটকিপিং করার জন্য মূলত দায়বদ্ধ।
টকচিনার প্রযোজনা দলে ভাষা পেশাদার, প্রযুক্তিগত দ্বাররক্ষক, স্থানীয়করণ প্রকৌশলী, প্রকল্প পরিচালক এবং ডিটিপি কর্মী রয়েছে। প্রতিটি সদস্যের যে ক্ষেত্রগুলির জন্য দায়বদ্ধ সেগুলিতে দক্ষতা এবং শিল্পের অভিজ্ঞতা রয়েছে।

বাজার যোগাযোগ অনুবাদ এবং ইংরেজি থেকে বিদেশী ভাষার অনুবাদ স্থানীয় অনুবাদকদের দ্বারা সম্পন্ন

এই ডোমেনে যোগাযোগগুলি বিশ্বজুড়ে অনেক ভাষা জড়িত। টকচিনা অনুবাদটির দুটি পণ্য: দেশীয় অনুবাদকদের দ্বারা সম্পন্ন বাজার যোগাযোগের অনুবাদ এবং ইংরেজি-থেকে-বিদেশী ভাষার অনুবাদ বিশেষত এই প্রয়োজনের উত্তর দেয়, ভাষা এবং বিপণনের কার্যকারিতার দুটি প্রধান ব্যথা পয়েন্টকে পুরোপুরি সম্বোধন করে।

স্বচ্ছ কর্মপ্রবাহ পরিচালনা

টকচিনা অনুবাদের ওয়ার্কফ্লোগুলি কাস্টমাইজযোগ্য। প্রকল্পটি শুরুর আগে এটি গ্রাহকের কাছে সম্পূর্ণ স্বচ্ছ। আমরা এই ডোমেনের প্রকল্পগুলির জন্য "অনুবাদ + সম্পাদনা + প্রযুক্তিগত পর্যালোচনা (প্রযুক্তিগত সামগ্রীর জন্য) + ডিটিপি + প্রুফরিডিং" ওয়ার্কফ্লো বাস্তবায়ন করি এবং বিড়াল সরঞ্জাম এবং প্রকল্প পরিচালনার সরঞ্জামগুলি অবশ্যই ব্যবহার করা উচিত।

গ্রাহক-নির্দিষ্ট অনুবাদ স্মৃতি

টকচিনা অনুবাদ গ্রাহক সামগ্রীর ডোমেনে প্রতিটি দীর্ঘমেয়াদী ক্লায়েন্টের জন্য একচেটিয়া স্টাইল গাইড, পরিভাষা এবং অনুবাদ মেমরি প্রতিষ্ঠা করে। ক্লাউড-ভিত্তিক ক্যাট সরঞ্জামগুলি পরিভাষার অসঙ্গতিগুলি পরীক্ষা করতে ব্যবহৃত হয়, এটি নিশ্চিত করে যে দলগুলি গ্রাহক-নির্দিষ্ট কর্পাস ভাগ করে, দক্ষতা এবং মানের স্থিতিশীলতা উন্নত করে।

মেঘ-ভিত্তিক বিড়াল

অনুবাদ স্মৃতি বিড়াল সরঞ্জাম দ্বারা উপলব্ধি করা হয়, যা কাজের চাপ হ্রাস করতে এবং সময় বাঁচাতে পুনরাবৃত্তি কর্পাস ব্যবহার করে; এটি অনুবাদ এবং পরিভাষার ধারাবাহিকতা যথাযথভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে, বিশেষত অনুবাদের ধারাবাহিকতা নিশ্চিত করার জন্য বিভিন্ন অনুবাদক এবং সম্পাদকদের দ্বারা একযোগে অনুবাদ এবং সম্পাদনা প্রকল্পে।

আইএসও শংসাপত্র

টকচিনা অনুবাদ হ'ল শিল্পের একটি দুর্দান্ত অনুবাদ পরিষেবা সরবরাহকারী যা আইএসও 9001: 2008 এবং আইএসও 9001: 2015 শংসাপত্র পাস করেছে। টকচিনা তার ভাষা সমস্যাগুলি কার্যকরভাবে সমাধানে সহায়তা করার জন্য গত 18 বছরে 100 টিরও বেশি ফরচুন 500 সংস্থাকে পরিবেশন করার দক্ষতা এবং অভিজ্ঞতা ব্যবহার করবে।

গোপনীয়তা

চিকিত্সা এবং ফার্মাসিউটিক্যাল ক্ষেত্রে গোপনীয়তা অত্যন্ত তাত্পর্যপূর্ণ। টকচিনা অনুবাদ প্রতিটি গ্রাহকের সাথে একটি "অ-প্রকাশ চুক্তি" স্বাক্ষর করবে এবং গ্রাহকের সমস্ত নথি, ডেটা এবং তথ্যের সুরক্ষা নিশ্চিত করার জন্য কঠোর গোপনীয়তা পদ্ধতি এবং নির্দেশিকা অনুসরণ করবে।


  • পূর্ববর্তী:
  • পরবর্তী:

  • আপনার বার্তাটি এখানে লিখুন এবং এটি আমাদের কাছে প্রেরণ করুন