চলচ্চিত্র এবং টিভি অনুবাদ, চলচ্চিত্র এবং টিভি স্থানীয়করণ, বিনোদন, টিভি নাটক অনুবাদ, চলচ্চিত্র অনুবাদ, টিভি নাটক স্থানীয়করণ, চলচ্চিত্র স্থানীয়করণ, সাবটাইটেল অনুবাদ, ডাবিং অনুবাদ
●ফিল্ম, টিভি এবং মিডিয়াতে পেশাদার দল
TalkingChina Translation প্রতিটি দীর্ঘমেয়াদী ক্লায়েন্টের জন্য একটি বহুভাষিক, পেশাদার এবং স্থির অনুবাদ দল প্রতিষ্ঠা করেছে।অনুবাদক, সম্পাদক এবং প্রুফরিডার ছাড়াও যাদের চিকিৎসা ও ফার্মাসিউটিক্যাল শিল্পে সমৃদ্ধ অভিজ্ঞতা রয়েছে, আমাদের প্রযুক্তিগত পর্যালোচনাকারীও রয়েছে।তাদের এই ডোমেনে জ্ঞান, পেশাদার পটভূমি এবং অনুবাদ অভিজ্ঞতা রয়েছে, যারা মূলত পরিভাষা সংশোধন, অনুবাদকদের দ্বারা উত্থাপিত পেশাদার এবং প্রযুক্তিগত সমস্যার উত্তর দেওয়া এবং প্রযুক্তিগত গেটকিপিং করার জন্য দায়ী।
টকিং চায়নার প্রযোজনা দলে রয়েছে ভাষা পেশাদার, প্রযুক্তিগত দারোয়ান, স্থানীয়করণ প্রকৌশলী, প্রকল্প পরিচালক এবং ডিটিপি কর্মী।প্রতিটি সদস্যের দক্ষতা এবং শিল্প অভিজ্ঞতা রয়েছে যেগুলির জন্য তিনি দায়ী।
●বাজার যোগাযোগ অনুবাদ এবং স্থানীয় অনুবাদকদের দ্বারা ইংরেজি থেকে বিদেশী ভাষায় অনুবাদ করা হয়
এই ডোমেনে যোগাযোগ বিশ্বজুড়ে অনেক ভাষা জড়িত।টকিং চায়না ট্রান্সলেশনের দুটি পণ্য: বাজার যোগাযোগের অনুবাদ এবং স্থানীয় অনুবাদকদের দ্বারা করা ইংরেজি থেকে বিদেশী-ভাষায় অনুবাদ বিশেষভাবে এই প্রয়োজনের উত্তর দেয়, ভাষা এবং বিপণনের কার্যকারিতার দুটি প্রধান ব্যথার বিষয়কে পুরোপুরিভাবে সমাধান করে।
●স্বচ্ছ কর্মপ্রবাহ ব্যবস্থাপনা
টকিং চায়না অনুবাদের কর্মপ্রবাহ কাস্টমাইজযোগ্য।প্রকল্প শুরু হওয়ার আগে এটি গ্রাহকের কাছে সম্পূর্ণ স্বচ্ছ।আমরা এই ডোমেনের প্রকল্পগুলির জন্য "অনুবাদ + সম্পাদনা + প্রযুক্তিগত পর্যালোচনা (প্রযুক্তিগত বিষয়বস্তুর জন্য) + DTP + প্রুফরিডিং" কর্মপ্রবাহ বাস্তবায়ন করি এবং CAT সরঞ্জাম এবং প্রকল্প পরিচালনার সরঞ্জামগুলি অবশ্যই ব্যবহার করা উচিত৷
●গ্রাহক-নির্দিষ্ট অনুবাদ মেমরি
টকিং চায়না ট্রান্সলেশন গ্রাহক পণ্য ডোমেনে প্রতিটি দীর্ঘমেয়াদী ক্লায়েন্টের জন্য একচেটিয়া স্টাইল গাইড, পরিভাষা এবং অনুবাদ মেমরি স্থাপন করে।ক্লাউড-ভিত্তিক CAT সরঞ্জামগুলি পরিভাষাগুলির অসঙ্গতিগুলি পরীক্ষা করতে ব্যবহৃত হয়, নিশ্চিত করে যে দলগুলি গ্রাহক-নির্দিষ্ট কর্পাস ভাগ করে, দক্ষতা এবং মানের স্থিতিশীলতা উন্নত করে৷
●ক্লাউড-ভিত্তিক CAT
অনুবাদ মেমরি ক্যাট টুলস দ্বারা উপলব্ধি করা হয়, যা কাজের চাপ কমাতে এবং সময় বাঁচাতে বারবার কর্পাস ব্যবহার করে;এটি অনুবাদ এবং পরিভাষার সামঞ্জস্য নিয়ন্ত্রণ করতে পারে, বিশেষ করে অনুবাদের ধারাবাহিকতা নিশ্চিত করার জন্য বিভিন্ন অনুবাদক এবং সম্পাদকদের দ্বারা একযোগে অনুবাদ এবং সম্পাদনার প্রকল্পে।
●ISO সার্টিফিকেশন
TalkingChina Translation হল শিল্পের একটি চমৎকার অনুবাদ পরিষেবা প্রদানকারী যেটি ISO 9001:2008 এবং ISO 9001:2015 সার্টিফিকেশন পাস করেছে।TalkingChina গত 18 বছরে 100 টিরও বেশি Fortune 500 কোম্পানিকে পরিবেশন করার দক্ষতা এবং অভিজ্ঞতা ব্যবহার করে আপনাকে কার্যকরভাবে ভাষার সমস্যা সমাধানে সহায়তা করবে।
●গোপনীয়তা
চিকিৎসা ও ফার্মাসিউটিক্যাল ক্ষেত্রে গোপনীয়তা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ।TalkingChina Translation প্রতিটি গ্রাহকের সাথে একটি "নন-ডিসক্লোজার চুক্তি" স্বাক্ষর করবে এবং গ্রাহকের সমস্ত নথি, ডেটা এবং তথ্যের নিরাপত্তা নিশ্চিত করতে কঠোর গোপনীয়তা পদ্ধতি এবং নির্দেশিকা অনুসরণ করবে।
Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd. পূর্বে Wang Ge Miaomei Studio নামে পরিচিত, 2016 সালে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। এটি মূলত মূল ফিল্ম এবং টেলিভিশন রিভিউতে নিযুক্ত, এবং এর সহায়ক ব্যবসা হল ফিল্ম এবং টেলিভিশন নাটকের প্রচার।মাত্র এক বছরে, এটি সফলভাবে "উকং নাও মুভি" বেশ কিছু সুপরিচিত আইপি যেমন "দিয়াও চ্যান'স মুভি" এবং "ট্যাং কমান্ডার'স মুভি" কে পালিশ করেছে;এছাড়াও "সামুরাই গড অর্ডার", "ম্যানসলটার", এবং "লেট নাইট ক্যান্টিন" এর মতো জনপ্রিয় চলচ্চিত্রের বিজ্ঞাপনও তৈরি করেছেন এবং একজন সুপরিচিত মিডিয়া ব্যক্তি হিসাবে উপস্থিত ছিলেন ঝাং ইমু'র চলচ্চিত্র "ওয়ান সেকেন্ড" এর প্রিমিয়ারে অংশ নিয়েছিলেন।
বর্তমানে, কোম্পানির 100 টিরও বেশি অ্যাকাউন্ট রয়েছে এবং সমগ্র নেটওয়ার্কের ক্রমবর্ধমান প্লেব্যাকের পরিমাণ 80 বিলিয়ন ছাড়িয়ে গেছে।Douyin ভক্ত 100 মিলিয়ন অতিক্রম করেছে, এবং প্লেব্যাক ভলিউম 40 বিলিয়ন অতিক্রম করেছে.Big Fish, Toutiao, NetEase, ইত্যাদি) পুরস্কার জিতেছে এবং শীর্ষ তালিকায় প্রবেশ করেছে।তাদের মধ্যে, "মিও গার্ল টকিং মুভি" বিনোদনের তালিকায় শীর্ষ দুটিতে উঠে এসেছে এবং দিয়াও চ্যানের চলচ্চিত্র, উকং-এর চলচ্চিত্র এবং ট্যাং স্লিং-এর চলচ্চিত্র সবই Douyin মুভিজ জেলায় শীর্ষ অ্যাকাউন্টের মোট প্লেব্যাক ভলিউম প্রায় 6 বিলিয়ন
বর্তমানে, Tangneng অনুবাদ পরিষেবা প্রধানত Xinrui Yidong সংস্কৃতি মিডিয়ার জন্য সংক্ষিপ্ত ভিডিও ভাষ্য বিষয়বস্তুর কম্পিউটার অনুবাদের পরে মানব প্রুফরিডিং পরিষেবা প্রদান করে এবং ভাষাটি চীনা থেকে ইংরেজি।
Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. 2005 সালে প্রতিষ্ঠিত হয় এবং 26 অক্টোবর, 2010-এ শেনজেন স্টক এক্সচেঞ্জের GEM-এ তালিকাভুক্ত হয়। এটি চীনের বৃহত্তম চীনা ভাষার চলচ্চিত্র এবং টেলিভিশন গ্রুপ তালিকাভুক্ত কোম্পানিতে পরিণত হয়েছে। এবং টেলিভিশন সামগ্রী তৈরি।
এপ্রিল 2021-এ, Tangneng Translation Co., Ltd. এর জন্য ডকুমেন্টারি সাবটাইটেল অনুবাদ এবং প্রুফরিডিং পরিষেবা প্রদানের জন্য ফিল্ম এবং টেলিভিশন শিল্পের একটি শীর্ষস্থানীয় কোম্পানি Huace Film and Television-এর সাথে সহযোগিতা করেছে।জড়িত ভাষাগুলির মধ্যে রয়েছে চীনা-পর্তুগিজ এবং চীনা-ফরাসি।
চীনে Ogilvy-এর 20 বছরের যাত্রা, প্রথম কালো-সাদা সংবাদপত্রের বিজ্ঞাপন থেকে আধুনিক কাজ পর্যন্ত, Ogilvy Group 1948 সালে ডেভিড Ogilvy দ্বারা প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল, এবং এখন বিশ্বের বৃহত্তম যোগাযোগ গোষ্ঠীতে বিকশিত হয়েছে তাদের মধ্যে একটি প্রদান করা। অনেক বিশ্বখ্যাত ব্র্যান্ডের জন্য যোগাযোগ পরিষেবার সম্পূর্ণ পরিসর।
ব্যবসায় বিজ্ঞাপন, মিডিয়া বিনিয়োগ ব্যবস্থাপনা, এক থেকে এক যোগাযোগ, গ্রাহক সম্পর্ক ব্যবস্থাপনা, ডিজিটাল যোগাযোগ, জনসংযোগ এবং জনসংযোগ, ব্র্যান্ড ইমেজ এবং লোগো, ফার্মাসিউটিক্যাল বিপণন এবং পেশাদার যোগাযোগ ইত্যাদি জড়িত। ওগিলভি গ্রুপের বিভিন্ন সহযোগী প্রতিষ্ঠান রয়েছে। ক্ষেত্র: যেমন Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (বিস্তারিত জানার জন্য "Ogilvy Public Relations International Group" দেখুন), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion ইত্যাদি। 2016 সাল থেকে, আমাদের কোম্পানি Ogilvy বিজ্ঞাপনের সাথে সহযোগিতা করেছে।Ogilvy PR-এর সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন, তা অনুবাদ হোক না কেন (প্রধানত প্রেস রিলিজ, ব্রিফিং)।
টকিং চায়না ট্রান্সলেশন রাসায়নিক, খনিজ এবং শক্তি শিল্পের জন্য 11টি প্রধান অনুবাদ পরিষেবা পণ্য সরবরাহ করে, যার মধ্যে রয়েছে: