টকচিনা দারগাউডের জন্য অনুবাদ পরিষেবা সরবরাহ করে

নিম্নলিখিত বিষয়বস্তু পোস্ট-সম্পাদনা ছাড়াই মেশিন অনুবাদ দ্বারা চীনা উত্স থেকে অনুবাদ করা হয়।

দারগাউড চীনের সাংহাইয়ের মিডিয়া নিবন্ধগুলির সহায়ক সংস্থা। টকচিনা অনুবাদ মূলত ডারগাড ফিল্ম এবং টেলিভিশনের জন্য কিছু চুক্তি অনুবাদ পরিষেবা সরবরাহ করে।

দারগাউড ডারগাড, লে লম্বার্ড, কানা এবং ডুপুইস সহ বেশ কয়েকটি বিশ্বমানের কমিক বইয়ের প্রকাশকদের মালিক, এটি এটিকে ইউরোপীয় কমিক্সের শীর্ষস্থানীয় করে তুলেছে। এই গোষ্ঠীতে একাধিক পূর্ণ বিভাগের প্রকাশনা সংস্থাগুলি অন্তর্ভুক্ত রয়েছে, শিশুদের সাহিত্য থেকে শুরু করে হস্তশিল্প পর্যন্ত বই প্রকাশ করা। ফ্রান্স, বেলজিয়াম এবং কানাডার একাধিক অ্যানিমেশন প্রযোজনা সংস্থাগুলির মাধ্যমে ডারগাড ইউরোপের বৃহত্তম অ্যানিমেশন প্রযোজনা দলের নেতৃত্ব দেয়, অসংখ্য সুপরিচিত অ্যানিমেটেড নাটক এবং চলচ্চিত্র উত্পাদন ও উত্পাদন করে।

সদর দফতরের চীনে ব্যবসা সম্পাদনের জন্য একটি উইন্ডো হিসাবে, ডারগাউড ইউরোপ থেকে চীন পর্যন্ত দুর্দান্ত ফরাসি কমিক সংস্থান চালু করেছে, ইউরোপীয় কমিক বই এবং কার্টুনগুলির অনুমোদনের পাশাপাশি সম্পর্কিত আইপি ডেরিভেটিভসের উন্নয়ন, বিক্রয় এবং কপিরাইট অপারেশনে নিযুক্ত হয়েছে; একই সময়ে, আমরা ইউরোপীয় বাজারে উচ্চমানের চীনা কমিক কাজগুলি প্রচার করতেও প্রতিশ্রুতিবদ্ধ।

বর্তমান আন্তর্জাতিক কমিক শিল্পে, সাম্প্রতিক বছরগুলিতে উপস্থিতির অনুভূতি তৈরি করতে আইপি-র উপর প্রচুর নির্ভরশীল সুপরিচিত মঙ্গা এবং কমিক ছাড়াও, সেখানে বান্দে ডেসিন é ই রয়েছে, যা বিডি নামেও পরিচিত, যা ইউরোপে সমৃদ্ধ হচ্ছে। 2022 এর শেষের দিকে কমিক অনুবাদের ক্ষেত্রে, টকচিনা মোট প্রায় 3 মিলিয়ন শব্দের সাথে 60 টিরও বেশি চীনা এবং জাপানি কমিকস, মোট 600000 শব্দের সাথে 15 কোরিয়ান চীনা কমিকস এবং মোট 500000 শব্দের সাথে 12 থাই এবং অন্যান্য ভাষার কমিকগুলি অনুবাদ করেছে। জড়িত মূল থিমগুলি হ'ল ভাল বাজারের প্রতিক্রিয়া সহ প্রেম, ক্যাম্পাস এবং ফ্যান্টাসি।

ভবিষ্যতের কাজে, টকচিনা গ্রাহকদের আরও বিস্তৃত ভাষা সমাধান সরবরাহ করতে থাকবে, তাদের বিশ্বব্যাপী টার্গেট মার্কেটগুলিতে জিততে সহায়তা করবে।


পোস্ট সময়: নভেম্বর -22-2023