নিম্নলিখিত বিষয়বস্তু কোনো সম্পাদনা ছাড়াই চীনা উৎস থেকে যন্ত্রানুবাদের মাধ্যমে অনুবাদ করা হয়েছে।
ISO 17100 স্ট্যান্ডার্ড হলো অনুবাদ শিল্পের অন্যতম সর্বোচ্চ মানের একটি মানদণ্ড। গত ১০ই জানুয়ারি, টকিংচায়না দ্বিতীয়বারের মতো সফলভাবে ISO 17100:2015 অনুবাদ ব্যবস্থাপনা সিস্টেম সার্টিফিকেশন অর্জন করেছে, যা প্রমাণ করে যে টকিংচায়না অনুবাদ পরিষেবার গুণমান থেকে শুরু করে অনুবাদকদের পেশাগত দক্ষতা পর্যন্ত সকল দিক থেকে বিশ্বের সর্বোচ্চ অনুবাদ মানদণ্ডের প্রয়োজনীয়তা পূরণ করে।
আইএসও ১৭১০০ হলো অনুবাদ পরিষেবা শিল্পের জন্য একটি বিশ্বব্যাপী স্বীকৃত গুণগত মান, যা আন্তর্জাতিক মান সংস্থা (আইএসও) দ্বারা বিশেষভাবে অনুবাদ পরিষেবার জন্য প্রণীত হয়েছে। এই মানটি সম্পদ বরাদ্দ, প্রক্রিয়া ব্যবস্থাপনা এবং কর্মীদের যোগ্যতার ক্ষেত্রে অনুবাদ পরিষেবা প্রদানকারীদের জন্য পদ্ধতিগত প্রয়োজনীয়তা নির্ধারণ করে। এটি স্পষ্টভাবে নির্দেশ করে যে, অনুবাদ পরিষেবা প্রদানকারী সংস্থাগুলিতে অনুবাদক, পর্যালোচক এবং প্রকল্প ব্যবস্থাপকের মতো যোগ্য পেশাদার কর্মী থাকতে হবে এবং একই সাথে প্রাক-অনুবাদ, অনুবাদকালীন এবং অনুবাদ-পরবর্তী পর্যায়গুলিকে অন্তর্ভুক্ত করে একটি মানসম্মত পূর্ণ-প্রক্রিয়া ব্যবস্থাপনা ব্যবস্থা প্রতিষ্ঠা করতে হবে।
ISO 17100 সার্টিফিকেশন শুধুমাত্র একটি যোগ্যতার স্বীকৃতি নয়, বরং এটি একটি অনুবাদ সংস্থার সামগ্রিক সক্ষমতার একটি পূর্ণাঙ্গ মূল্যায়ন। এই সার্টিফিকেশন অর্জন করা এটাই বোঝায় যে, সংস্থাটির পরিষেবার মান, ব্যবস্থাপনার মান এবং পেশাগত দক্ষতা আন্তর্জাতিকভাবে স্বীকৃত মানদণ্ড পূরণ করেছে।


ISO 17100 সার্টিফিকেশন পাওয়ার আগে, টকিংচায়না বহু বছর ধরে ISO 9001 কোয়ালিটি ম্যানেজমেন্ট সিস্টেম সার্টিফিকেশন ধারণ করে আসছিল। ২০১৩ সাল থেকে, কোম্পানিটি বার্ষিক ভিত্তিতে ISO 9001 আন্তর্জাতিক সার্টিফিকেশন অর্জন করে একটি দ্বৈত গুণমান নিশ্চিতকরণ ব্যবস্থা তৈরি করেছে। এই ধরনের প্রযুক্তিগত শক্তির সঞ্চয় টকিংচায়নাকে প্রযুক্তিগত বিবরণ থেকে শুরু করে আইনি নথি পর্যন্ত বিভিন্ন জটিল ক্ষেত্রের অনুবাদ প্রকল্পগুলি পরিচালনা করতে এবং প্রতিটি প্রকল্প যেন গ্রাহকদের নির্দিষ্ট চাহিদা ও আন্তর্জাতিক মান পূরণ করে তা নিশ্চিত করতে সক্ষম করেছে।
এছাড়াও, মিশরের জাতীয় টেলিযোগাযোগ নিয়ন্ত্রক কর্তৃপক্ষ কর্তৃক জারি করা নতুন প্রবিধানগুলি আরব বাজারে ISO 17100 সার্টিফিকেশনের গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকার উপর আলোকপাত করে। এই নিয়ম অনুসারে, গ্রাহকদের জন্য তৈরি পণ্যের (যেমন মোবাইল ফোন এবং হোম রাউটার) আরবি নির্দেশিকা পুস্তিকায় অনুবাদকারী সংস্থার নাম এবং যোগাযোগের তথ্য অবশ্যই অন্তর্ভুক্ত করতে হবে। আরও গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হলো, উক্ত সংস্থাটিকে অবশ্যই ISO 17100-স্বীকৃত অথবা আরব দেশগুলোর সরকারি সংস্থা দ্বারা স্বীকৃত হতে হবে। এই প্রবিধানটি ISO 17100 সার্টিফিকেশনকে একটিগুণমান বোনাস ফ্যাক্টরএকটিতেবাধ্যতামূলক বাজার প্রবেশের প্রয়োজনীয়তামিশরীয় এবং বৃহত্তর আরব বাজারে প্রবেশ করতে ইচ্ছুক প্রযুক্তি প্রতিষ্ঠানগুলোর জন্য, তাদের পণ্যের নিয়মসম্মত সূচনা নিশ্চিত করতে একটি ISO 17100-স্বীকৃত অনুবাদ পরিষেবা প্রদানকারীর সাথে অংশীদারিত্ব করা একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ হয়ে উঠেছে।
টকিংচায়নার আইএসও ১৭১০০:২০১৫ অনুবাদ ব্যবস্থাপনা সিস্টেম সার্টিফিকেশন এই উদীয়মান বাজারের কঠোর মানদণ্ড সম্পূর্ণরূপে পূরণ করে, যা মিশর এবং বৃহত্তর আরব বাজারে প্রবেশ করতে আগ্রহী অসংখ্য প্রযুক্তি ও টেলিযোগাযোগ প্রতিষ্ঠানের জন্য ভাষার বাধা দূর করে। একটি আন্তর্জাতিকভাবে মানসম্মত অনুবাদ ব্যবস্থাপনা সিস্টেম ব্যবহার করে, টকিংচায়না প্রতিষ্ঠানগুলোকে তাদের পণ্যের বৈদেশিক সম্প্রসারণে সহায়তা করার জন্য নির্ভরযোগ্য ভাষাগত সমাধান প্রদান করে।
পোস্ট করার সময়: ২৯-জানুয়ারি-২০২৬