অনুবাদ, ট্রান্সক্রেশন বা বিপণন যোগাযোগের অনুলিপি, স্লোগান, সংস্থা বা ব্র্যান্ডের নাম ইত্যাদির কপিরাইটিং ইত্যাদি 100 টিরও বেশি মার্ককম পরিবেশন করার ক্ষেত্রে 20 বছরের সফল অভিজ্ঞতা। বিভিন্ন শিল্পে সংস্থা বিভাগ।
গ্লোবাল রাসায়নিক, খনিজ এবং শক্তি শিল্পের দ্রুত বিকাশের সাথে, সংস্থাগুলিকে অবশ্যই বিশ্বব্যাপী ব্যবহারকারীদের সাথে কার্যকর ক্রস-ভাষা যোগাযোগ স্থাপন করতে হবে এবং তাদের আন্তর্জাতিক প্রতিযোগিতামূলক সুবিধাগুলি বাড়িয়ে তুলতে হবে।
যন্ত্রপাতি, ইলেকট্রনিক্স এবং স্বয়ংচালিত শিল্পের দ্রুত বিকাশের সাথে, উদ্যোগগুলি অবশ্যই বিশ্বব্যাপী ব্যবহারকারীদের সাথে কার্যকর ক্রস-ভাষা যোগাযোগ স্থাপন করতে হবে
বিশ্বায়নের যুগে, পর্যটকরা এয়ার টিকিট, ভ্রমণপথ এবং লাইনে হোটেল বুকিংয়ে অভ্যস্ত। অভ্যাসের এই পরিবর্তনটি বৈশ্বিক পর্যটন শিল্পে নতুন ধাক্কা এবং সুযোগ নিয়ে আসছে।
তথ্য প্রযুক্তি শিল্পের দ্রুত বিকাশের সাথে, উদ্যোগগুলি অবশ্যই বৈশ্বিক ব্যবহারকারীদের সাথে কার্যকর ক্রস-ভাষার যোগাযোগ স্থাপন করতে হবে, বিভিন্ন ভাষা সম্পূর্ণরূপে বিবেচনা করে
ভোক্তা পণ্য শিল্পের দ্রুত বিকাশের সাথে সাথে উদ্যোগগুলি বিশ্বব্যাপী ব্যবহারকারীদের সাথে কার্যকর ক্রস-ভাষার যোগাযোগ স্থাপন করতে হবে
প্রচলিত অনুবাদগুলির তুলনায় অনুবাদ নির্ভুলতা বিশেষত আইনী এবং রাজনৈতিক দলিলগুলির জন্য গুরুত্বপূর্ণ।
গ্লোবাল ট্রেড এবং প্রসারিত আন্তঃসীমান্ত মূলধন প্রবাহ প্রচুর পরিমাণে নতুন আর্থিক পরিষেবা প্রয়োজন তৈরি করেছে।
বিশ্বব্যাপী বাণিজ্য এবং জীবন সুরক্ষা এবং স্বাস্থ্য সম্পর্কে মানুষের সচেতনতা বিপুল সংখ্যক নতুন চিকিত্সা এবং ফার্মাসিউটিক্যাল পরিষেবা তৈরি করেছে।
পেটেন্ট অনুবাদ, পেটেন্ট মামলা, দাবি, বিমূর্ত, পিসিটি পেটেন্টস, ইউরোপীয় পেটেন্টস, মার্কিন পেটেন্টস, জাপানি পেটেন্টস, কোরিয়ান পেটেন্টস
ফিল্ম এবং টিভি অনুবাদ, চলচ্চিত্র এবং টিভি স্থানীয়করণ, বিনোদন, টিভি নাটক অনুবাদ, চলচ্চিত্র অনুবাদ, টিভি নাটক স্থানীয়করণ, চলচ্চিত্রের স্থানীয়করণ
গেম অনুবাদে কেবল অনুবাদকদের উচ্চ স্তরের বিদেশী ভাষার দক্ষতা থাকতে হবে না, তবে তাদের গেমের সাথে সম্পর্কিত নির্দিষ্ট জ্ঞান অর্জনের জন্যও প্রয়োজন। এটিও প্রয়োজন যে খেলোয়াড়দের ভাষা ব্যবহারকারীদের ব্যস্ততা বাড়ানোর জন্য ব্যবহার করা উচিত।